自以為是的:Canutelike
[ 2006-05-10 14:08 ]
發(fā)現(xiàn)了一個(gè)挺怪且蠻有意思的詞Canute-like,不如拎出來(lái)大家一起解讀。追根溯源,先來(lái)看看Canute有什么故事可講。
原來(lái),Canute(克努特)是10世紀(jì)時(shí)丹麥國(guó)的王子,即位后不僅統(tǒng)治丹麥也統(tǒng)治英格蘭。傳說(shuō),他當(dāng)政時(shí),一幫 “拍馬屁”的朝臣總喜歡阿諛?lè)畛校f(shuō)他權(quán)力很大,連大海都聽(tīng)命于他,只要他一聲令下,潮水就會(huì)退去。后來(lái),這位傻國(guó)王竟真的聽(tīng)信了“馬屁精”的話,當(dāng)眾跳進(jìn)海里一展“君臨天下”的本領(lǐng)。結(jié)果可想而知,無(wú)論他怎么發(fā)號(hào)施令,“不聽(tīng)話”的海水還是淹及到國(guó)王的腰部。
講到這兒,您也該明白了,Canute-like形容“自以為是、固執(zhí)的態(tài)度”。
來(lái)看一個(gè)例句:The entertainment industry's Canute-like efforts to turn back the future to maintain the past simply won't work. (娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)固執(zhí)地試圖維持過(guò)去的狀態(tài),阻止向前發(fā)展,不過(guò)這并不會(huì)奏效。)
(英語(yǔ)點(diǎn)津編譯)
|