香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
泥地里的嘎吱聲:Squelch
[ 2006-04-11 12:01 ]

下雨天有沒有走過泥濘的鄉(xiāng)村小路?在滿是泥漿的地里,您會(huì)聽到腳下什么聲音?嘎吱嘎吱?怎么形容這種聲音?單詞squelch可以幫您解答這個(gè)疑問。

先看兩個(gè)例子:I could hear his broken shoes squelching in the water.(我可以聽到他的破鞋在水中嘎吱嘎吱作響。The water buffalo squelched up and down the paddy fields, pulling the plough.(水牛拉著犁,在稻田里咕唧咕唧地走著。)

一種說法認(rèn)為,squelch在這里是個(gè)擬聲詞,但如果翻看牛津字典會(huì)發(fā)現(xiàn),squelch的詞源和它的另一個(gè)意思“使緘默;鎮(zhèn)壓”有直接關(guān)系。

17世紀(jì),squelch進(jìn)入英語詞匯,當(dāng)時(shí)指“重?fù)羯眢w某一部位”;到了1686年,人們開始使用它的比喻用法“擊倒,打垮”; squelch為現(xiàn)代人普遍接受的用法“to put down or suppress thoroughly or completely”(鎮(zhèn)壓;完全壓制)則開始于19世紀(jì)。

來看個(gè)例子:She squelched them with biting sarcasm.(她尖刻的挖苦使他們啞口無言。)


(英語點(diǎn)津編譯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  重劃選區(qū):Gerrymander
  英漢翻譯中的反譯
  金磚變懶漢: Goldbrick
  打退堂鼓:Have cold feet
  二十四節(jié)氣的譯法

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
  被宰了
  破罐子破摔