香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

Business Hot Word 經濟

中國日報網英語點津新聞熱詞,密切關注國內外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

投機性需求 speculative demands

2010-10-25 10:50
Speculative demands就是指“投機性需求”,speculative就是指“投機性的、風險性的”。

定價機制 pricing mechanism

2010-10-22 16:05
Natural gas pricing mechanism即“天然氣定價機制”,也可以用pricing regime來表示“定價機制”。

惡意營銷 smear campaign

2010-10-22 09:56
Smear campaign就是指“惡意營銷”,也就是通過詆毀競爭對手的方式來進行不正當競爭,是有計劃的造謠中傷。

家庭財富 household wealth

2010-10-21 10:48
Household wealth就是指“家庭財富”,在這里指的是全國家庭財富的總量,而"平均每人的家庭財富"則為average household wealth per adult。

購房移民計劃 property-for-residency scheme

2010-10-15 14:17
Property-for-residency scheme的意思就是“購房移民計劃”,指在當地購置房產便可獲得當地的居留權,是香港資本投資者入境計劃的一種。

工資形成機制 wage formation mechanism

2010-10-09 09:26
Wage formation mechanism指的是“工資形成機制”,low-end labor market即“低端勞動力市場”,是相對于高端人才而言的。

信用評級 integrity rating

2010-09-28 13:47
Integrity rating就是指網購中的“信用評級”,也就是買家對賣家的銷售服務進行評價,從而給其他消費者購物以參考的體系。

“老字號”英文怎么說

2010-09-19 08:36
Time-honored brand就是我們常說的“老字號”,time-honored的意思是“因古老而受到尊重的;確立已久的”。

網絡議價師 net bargainer

2010-09-15 09:56
Net bargainer就是指“網絡議價師”,他們在網購中幫助買家砍價,收取一定的“口舌費”。

凈資本 net capital

2010-09-14 17:31
Net capital的意思是“凈資本”,凈資本是證券公司凈資產中流動性較高、可快速變現的部分,是證券公司可隨時用于變現以滿足支付需要的資金數額。

貿易糾紛 trade rows

2010-09-03 15:05
Trade rows就是“貿易糾紛”,也可以用trade dispute來表示。Row的意思是“吵架,爭吵”。

超級網銀 super online banking system

2010-09-01 10:35
Super online banking system就是指央行新推出的“超級網銀”。還支持跨行轉賬以及跨行余額查詢。

地方融資平臺

2010-08-24 09:47
Local government-backed investment units就是我們說的“地方融資平臺”,是指地方政府發起設立的financing vehicles(融資工具)。

碳交易中心 carbon exchange centers

2010-08-20 09:47
Carbon exchange centers就是指“碳交易中心”,而carbon exchange就是“碳交易”,即溫室氣體排放權交易。

住房空置率 housing vacancy rate

2010-08-19 09:56
Housing vacancy rate就是指“住房空置率”,也被形象地稱為no-lighting rate(黑燈率)。

驗房師 house inspector

2010-08-18 16:54
House inspector就是“驗房師”,也叫“房產檢驗員”。他們受業主委托在收房之前,根據政府制定的標準進行驗房,看房屋是否有不達標的地方。

什么是“翹尾因素”?

2010-08-13 09:18
Tail-raising factor就是指“翹尾因素”,也稱為carryover effects(滯后影響),指的是上一年年末商品價格的上漲對下一年價格指數的影響。

奢侈品牌追趕者 luxury wannabes

2010-08-09 09:53
Luxury wannabe在這里也就是指想要趕超全球知名奢侈品牌的我國本土品牌。

銀行“壓力測試” stress test

2010-08-06 16:48
Stress test指的是“壓力測試”,指將整個金融機構或資產組合置于某一特定的(主觀想象的)極端市場情況下,測試該機構在這些壓力下的表現狀況。

“團購”英文怎么說?

2010-08-06 09:13
Group-buying就是指“團購”,名詞形式為group buying,即為一個團隊向商家采購,國際通稱B2T(Business To Team)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US