香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)

譯通四海Translation

當前位置:英語點津 > 譯通四海

燃盡

筋疲力盡是很多人經常形容自己工作狀態的詞,有很多說法來形容這種狀態。

獨自在家

現在宅男宅女有了新的放假方式——Staycation。

Under one's belt

As a metaphor, having something under one’s belt means one has gained or achieved something good.

True to form

First of all, true to form simply means as expected. In other words, there’s nothing unusual. 2015-01-23

That's peanuts

In colloquialism, peanut is sometimes used to describe someone who is small in size. 2015-01-21
 

“做啥子”如何譯成英語

“今天橫順要走攏。”、“掃歸一了,就把東西還原”……川渝兩地的人對這些方言并不陌生,可是你能想象這樣的對話出現在百年前的英語教材中嗎? 2015-01-21

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 

天天讀報

精彩視聽

譯通四海

英語教學

詞海拾貝

閱讀天地

合作專區

留學八方

合作伙伴