香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

在機場經歷過“行李怒氣”嗎?

[ 2014-04-03 09:06] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在機場等行李的時候,其他人的行李都出來了,唯獨自己的箱子不見蹤影,這個時候很多人都會覺得很懊惱,這種情緒在英文里叫做baggravation。

在機場經歷過“行李怒氣”嗎?

Baggravation, blend formed from words bag and aggravation, refers to an exasperated feeling of annoyance and anger one endures at the airport when his/her bags have not arrived at the baggage carousel but everyone else's bags have or his/her luggage was lost.

Baggravation,bag(箱包)和aggravation(惱怒)二詞的合成形式,指在機場等行李時,別人的行李都出現在傳送帶上了,而自己的一直沒有出現,或者是行李丟失時的那種出離的惱怒心情,即“行李怒氣”。

For example:

He felt baggravation when she told him his luggage was lost.

她跟他說他的行李丟了的時候,他的行李怒氣就來了。

相關閱讀

“空怒”頻發

網頁打開太慢導致“網怒”

Social jet lag 假后返工時差

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn