香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

什么是“愛(ài)爾蘭雙胞胎”?

[ 2013-12-10 16:31] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

大家都知道雙胞胎有同卵和異卵之分,但你知道“愛(ài)爾蘭雙胞胎”是什么嗎?

什么是“愛(ài)爾蘭雙胞胎”?

 

Irish twins refer to siblings born within 12 months of each other. In other words, Irish twins are born in succession within one year.

 

愛(ài)爾蘭雙胞胎指的是出生時(shí)間相差不超過(guò)12個(gè)月的兄弟姐妹。換言之,愛(ài)爾蘭雙胞胎是在一年內(nèi)相繼出生的。

 

 

The term pokes fun at the stereotypical fertility of Irish Catholic families, which traditionally do not use birth control. In addition, it implies that the Irish lack the ability to plan ahead or control themselves, having children in quick succession rather than responsibly spacing them.

 

該詞是對(duì)愛(ài)爾蘭天主教家庭多子女傳統(tǒng)的一種嘲笑,因?yàn)檫@些家庭不會(huì)采取節(jié)育措施。此外,該詞還暗諷愛(ài)爾蘭人缺乏提前計(jì)劃或自制的能力,生孩子一個(gè)緊接一個(gè),而不是負(fù)責(zé)任地錯(cuò)開(kāi)時(shí)間生。

 

 

Example:

My sister and I were born 11 months apart. We were known in our family as Irish twins.

我姐姐和我出生只相差了11個(gè)月。在我們家里,我們被稱(chēng)為“愛(ài)爾蘭雙胞胎”。

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn