香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
鼻子脫臼
[ 2009-01-14 15:53 ]

電影看到過有人的下巴被人打得脫臼(out of joint),平日里也見過有人的膝蓋、手臂等部位脫臼,只是這鼻子脫臼,卻恐怕誰都沒有見過。在英語里put one's nose out of joint(使某人鼻子脫臼)卻是一個(gè)常見的成語。

鼻子是我們五官當(dāng)中很重要的一個(gè)部分,我們不僅用它來呼吸,還可以用它來表達(dá)我們的情緒狀態(tài),所以漢語中才會(huì)有“把鼻子氣歪了”等與之相關(guān)的形象表達(dá)。Put one's nose out of joint字面上是說“鼻子脫臼”,我們?cè)诓粷M或者不屑的時(shí)候,常常會(huì)皺起鼻子,因此這個(gè)短語就可以意譯為“挫某人的銳氣”或者“使某人的計(jì)劃落空”等意思。 

例如:

Peter, her assistant for many years, is to be promoted over her head. That will certainly put her nose out of joint.

彼得做了她的助手多年,要升職做她上司了,這一定會(huì)讓她覺得很挫敗。

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?