香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
聚焦3.15:2006年食品衛生“安全”大事記
[ 2007-03-15 08:54 ]

2006年是國內食品衛生安全不尋常的一年,特別是下半年,幾起大事件接踵而至。回顧一年,不論是對農產品的立法與實施,還是對今天的“3.15國際消費者權益日”都具有現實意義。食品衛生“安全”回顧——北京福壽螺引發食源性疾病、上海瘦肉精中毒事件、蘇丹紅紅心鴨蛋事件、多寶魚致癌風波。 

 

 

聚焦3.15:2006年食品衛生“安全”大事記

Slimy snails

Between June and August, 87 people fell ill after eating half-cooked snails in a Beijing restaurant. Tests carried out showed they had a type of angiostrongyliasis infection, in whichparasitesthat attack the brain and thespinal cordthat can lead to meningitis. On August 8, the authorities ordered the restaurant to stop selling the dish.

Meat menace

In mid-September, meat in some Shanghai markets was found to contain clenobuterol hydrochloride, a chemical added to pigs'fodderto get "leaner quality meat". In humans, the additive can cause vertigo and nausea, and a patient could slip into a coma and even die. Hence, it's strictly banned from being used in food products.

More than 300 people suffered clenobuterol hydrochloride poisoning. The Ministry of Agriculture swung into action and conducted thorough checks the markets and banned the sale of contaminated pork.

Edgy eggs

Mid-November: farmers and poultry owners in some parts of Hebei Province fedred sudan dyeto their ducks to make them lay eggs with redyolks. The reason: eggs with red yolks fetch a higher price than those with regular yellow yolks. But red sudan dye is carcinogenic. Major cities soon banned the sale of such eggs. On November 27, the Ministry of Agriculture declared that all the red-yolk eggs and the ducks that had been fed with the cancer-causing dye had been destroyed.

Fish fear

At the end of November, Shanghai authorities found excessive cancer-causingchemical residues(nitrofuran and chloromycetin) in 30 samples of turbot, a flat fish served at banquets andupscale restaurants. The sale of the fish was banned later. Some farmers reportedly fed the fish large quantities of medicinal supplements, which had left harmful, cancer-causing residues, to raise their immunity to disease.

(China Daily) 

Vocabulary:    

parasite:寄生蟲(文中指“廣州管圓線蟲Ⅲ期幼蟲”)

spinal cord: 脊髓

meningitis:腦膜炎

leaner quality meat: 一級瘦肉

yolk: 蛋黃

chemical residues: 化學殘留物

upscale restaurants: 高檔賓館

(英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week April 8, 2011
法國“便攜廁所”亮相日內瓦國際發明展
英語俚語中的“死亡”
自然異象 anomalies of the nature
7.4-magnitude quake rattles Japan
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯