香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
How did flowers and lace join Valentine's Day?
[ 2006-04-26 10:20 ]


Most of the items linked to Valentine's Day came from old-fashioned customs that used lace handkerchiefs and floralHow did flowers and lace join Valentine's Day?bouquets to pass onnon-verbalmessages.

When the custom wentout of stylefor everyday use, the original meaning was lost and eventually they became part of the Valentine's Day tradition.

Giving flowers dates back to the 1700s when Charles II of Sweden introduced the Persian custom of "the language of flowers" to Europe. Books about the meanings of particular flowers were published, and entire conversations could be carried out using only a bouquet of flowers.

The rose has become the traditional Valentine's Day flower. As it has always been a popular flower, the meaning of the red rose is still well known as the flower of passion and love. The red rose is also the favorite flower of Venus, the goddess of love, which helped give the rose its symbolic meaning.

Lace
Centuries ago, a woman would drop her handkerchief in front of the man she liked. This was a form of encouragement to him, and if he picked it up for her an introduction could be made. Lace has always been part of women's handkerchiefs, and it has since been linked to romance.

 

non-verbal:不用言辭表達的

out of style:過時

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Capital melting under yellow-code heat wave
Snail mail已經過時了嗎
《牛仔褲的夏天》精講之四
Stewart Mac: I Love You
美國英語詞語: 飲食
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯