香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

里約“綠池”引選手網友吐槽

中國日報網 2016-08-11 16:06

 

巴西里約游泳館里的水一夜之間由藍變綠,在社交媒體上引起軒然大波,各國奧運選手反應不一,有人擔憂有人淡然;網友們也進行了各種充滿想象力的猜測。

不少奧運選手在社交媒體上參與了討論。

And Team GB bronze medalist Tom Daley tweeted: 'Ermm… what happened?'
此前在同一個游泳中心摘得雙人跳水銅牌的英國跳水健將戴利(Tom Daley)在推特上好奇地問道,“呃,這是怎么了?”

BBC commentators covering the 10 metre platform final told viewers: 'Do not adjust your sets' as they were left wondering what was going on.
大家都在疑惑到底發生了啥,而報道十米跳臺跳水決賽的BBC評論員告訴觀眾說:“不用去調整你的電視機設置。”

He added: 'What is going on with that pool? It's getting greener and greener. People who bought televisions today will be taking them back tomorrow thinking there's something wrong with the screen.
他補充說:“池水怎么了?越來越綠。今天誰買了電視機,明天就要退貨回去了,以為屏幕是壞的。”

'It really is very green… We will be back tomorrow no matter what colour the pool is, whether it's red, yellow or purple.'
“真的是太綠了……不管明天池水是紅色,黃色還是紫色,我們都得回來參加比賽。”

社交媒體上,網友也紛紛吐槽,話題標簽是#poolgate(池水門)。

里約“綠池”引選手網友吐槽

The diving pool at #Rio2016 looks like a pond it's SO green. Wasn't that colour yesterday,' Julie Webber tweeted.
里約奧運會跳水池的水太綠了,像池塘一樣,昨天還不是這顏色。---Julie Webber

里約“綠池”引選手網友吐槽

Tom O'Connor wrote: 'Does anyone else think the rather green water at the Rio diving pool looks vile?'
還有沒有人同覺得這么綠的池水很臟?---Tom O'Connor

里約“綠池”引選手網友吐槽

Robert Devine joked: 'Olympic diving pool is green due to a reaction with the chemicals and suntan lotion. Happened to our holiday pool #Turkey1999.'
奧運會跳水池的水發綠是因為化學物質和防曬霜的相互作用,就像假期的泳池一樣。---Robert Devine

里約“綠池”引選手網友吐槽

Steve Ellul joked: 'That reminds me... Pea and Mint Soup for dinner. #Rio2016 #olympicdiving #greenpool'
這讓我想起……晚餐上的豌豆薄荷湯。---Steve Ellul

里約“綠池”引選手網友吐槽

人們跳進那樣的綠池里,出來的時候還是滿頭秀發,也沒有長出第三只眼,對此我有點驚訝。

里約“綠池”引選手網友吐槽

我花了更多的時間思考池水為啥變綠,而不是觀看雙人跳水。

里約“綠池”引選手網友吐槽

就等著史萊克從里約跳水池里出來啦!

 

里約“綠池”引選手網友吐槽

從水池里出來的雙人跳水選手…

(中國日報網英語點津 yaning)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn