當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟
央行23日發布《關于進一步便利跨國企業集團開展跨境雙向人民幣資金池業務的通知》,明確進一步擴大跨境人民幣凈流入額度上限,并放松企業的準入門檻。
請看相關報道:
China's central bank on Wednesday raised the ceiling on cross-border renminbi (RMB) fund flows for multinationals via two-way cross-border RMB cash pooling and lowered the threshold for participation in the business.
9月23日,央行擴大了跨國企業集團開展跨境雙向人民幣資金池業務的跨境人民幣凈流入額度上限,并降低了企業申請該業務的門檻。
“跨境雙向人民幣資金池”(two-way cross-border RMB cash pooling),指跨國企業集團(multi-national conglomerates)根據自身經營和管理需要,在境內外非金融成員企業之間開展的跨境人民幣資金余缺調劑和歸集業務,屬于企業集團內部的經營性融資活動(financing activities)。
此次,央行擴大了凈流入額度上限(the cap on the net inflow),對開展該業務企業的門檻也有所調整,實際上提升了跨國企業人民幣的可得性,并推動人民幣國際化。
“跨境雙向人民幣資金池”可以使跨國企業資本配置更便利,提高資金管理效率(enhance cash management efficiency)、縮減融資成本(cut financing costs)。通知規定,主辦企業可以選擇1-3家具有國際結算業務(international settlement business)能力的銀行辦理跨境雙向人民幣資金池業務。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : “中英經濟財金對話”成果豐碩
下一篇 :
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn