香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

北京將開展“人工消霧”試驗

中國日報網 2013-12-20 09:00

 

北京將開展人工消減霧霾科學試驗,為大氣污染防治提供氣象科學依據。17日在全市氣象現代化工作會議上,北京市副市長林克慶透露,目前北京氣象觀測站都面臨高層建筑阻擋等環境影響。

請看相關報道

Officials in the Chinese capital are aiming to adapt feasible meteorological interventions — including the creation of artificial rain by means of cloud seeding — to cut down on air pollution, according to a Xinhua News Agency report.

據新華社報道,北京市將通過人工降雨等氣象干預手段來消減大氣污染。

Cloud seeding叫做“播云”,指用飛機、火箭或地面發生器等手段向云中播撒碘化銀等催化劑, 使云、降水等天氣條件發生改變,屬于人工影響天氣(artificial weather modification)的范疇。我們常見的人工影響天氣手段有artificial rainfall/precipitation(人工降雨)和artificial rain reduction(人工消雨)。

此次北京市提出的人工消霧(the removal of smog by artificial means)也是通過人工降雨的方式消減霧霾。不過,氣象專家表示,用人工方式干預天氣有違自然規律(against the rule the nature),同時人工干預手段中使用的化學物品可能會對水土產生二次污染(secondary pollution),因此只能作為臨時措施,不可成為長期應對舉措。

相關閱讀

“霾天氣”預警

Weather idioms 與天氣相關的成語

奧運會開幕時可能“人工影響天氣”

“霧霾”籠罩京城

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn