香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
“同比增長”怎么說?
[ 2006-11-16 16:50 ]

特別推薦:  《最新漢英特色詞匯》

據報道,10月份,全國70個大中城市新建商品住房銷售價格同比上漲6.4%,漲幅比上月提高0.1個百分點;高檔住房銷售價格同比上漲7.7%,漲幅比上月提高0.7個百分點。

請看《中國日報》相關報道:China's real estate prices maintained their robust growth in October. The sales prices of high-end and ordinary residential buildings saw year-on-year rises of 7.7 per cent and 6.4 per cent, up 0.7 and 0.1 percentage points compared to last month.

“同比增長”常見于各種新聞數據報道。英文中,“同比”可用“year-on-year”來表達,指“與上年同期數字相比的”。相應的,“同期增長”則為“year-on-year rise”或“year-on-year growth”。

由此,報道中的“year-on-year rises of 7.7 per cent”可理解為:“與去年同期相比增長7.7%”,或者,“同比增長7.7%”。

點擊進入 往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
審薩時機微妙——“美國中期選舉”? 縱觀美國中期選舉
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站